Wednesday, October 26, 2016

Little Donkey




我有一只小毛驴
我从来也不骑
有一天我心血来潮
骑着去赶集
我手里拿着小皮鞭
我心里正得意
不知怎么
哗拉拉拉拉
我摔了一身泥
我有一只小毛驴
我从来也不骑
有一天我心血来潮
骑着去赶集
我手里拿着小皮鞭
我心里正得意
不知怎么
哗拉拉拉拉
我摔了一身泥
我有一只小毛驴
我从来也不骑
有一天我心血来潮
骑着去赶集
我手里拿着小皮鞭
我心里正得意
不知怎么
哗拉拉拉拉
我摔了一身泥
wǒ yǒu yì zhī xiǎo máo lǘ
wǒ cónglái yě bù qí
yǒu yìtiān wǒ xīnxuèláicháo
qí zhe qù gǎn jí
wǒ shǒulǐ ná zhe xiǎo píbiān
wǒ xīnli zhèng déyì
bùzhī zěnme
huā lā lā lā lā
wǒ shuāi liǎo yìshēn ní
wǒ yǒu yì zhī xiǎo máo lǘ
wǒ cónglái yě bù qí
yǒu yìtiān wǒ xīnxuèláicháo
qí zhe qù gǎn jí
wǒ shǒulǐ ná zhe xiǎo píbiān
wǒ xīnli zhèng déyì
bùzhī zěnme
huā lā lā lā lā
wǒ shuāi liǎo yìshēn ní
wǒ yǒu yì zhī xiǎo máo lǘ
wǒ cónglái yě bù qí
yǒu yìtiān wǒ xīnxuèláicháo
qí zhe qù gǎn jí
wǒ shǒulǐ ná zhe xiǎo píbiān
wǒ xīnli zhèng déyì
bùzhī zěnme
huā lā lā lā lā
wǒ shuāi liǎo yìshēn ní
I have a little donkey
I never ride
one day I whim
riding go to the fair
I carry a little whip on hand
I was just proud
I do not know how
wow la la la la
I fell covered all over with mud
I have a little donkey
I never ride
one day I whim
riding go to the fair
I carry a little whip on hand
I was just proud
I do not know how
wow la la la la
I fell covered all over with mud
I have a little donkey
I never ride
one day I whim
riding go to the fair
I carry a little whip on hand
I was just proud
I do not know how
wow la la la la
I fell covered all over with mud

Tuesday, October 25, 2016

Liǎng zhī lǎohǔ

兩 隻 老虎, 兩 隻 老虎,
两 只 老虎, 两 只 老虎,
Liǎng zhī lǎohǔ, liǎng zhī lǎohǔ,
Two tigers, two tigers,

跑 得 快, 跑 得 快,
跑 得 快, 跑 得 快,
Pǎo de kuài, pǎo de kuài,
Run fast, run fast,

一 隻 沒 有 眼睛, 一 隻 沒 有 尾巴,
一 只 没 有 眼睛, 一 只 没 有 尾巴,
Yī zhī méiyǒu yǎnjīng, yī zhī méiyǒu wěibā,
One no has eyes, one no has tail,

真 奇怪! 真 奇怪!
真 奇怪! 真 奇怪!
Zhēn qíguài! Zhēn qíguài!
Really strange! Really strange!